Ne bi dozvolila da tako nešto neopravdano utièe na tebe.
Deixar que essa estúpida roupa vermelha lhe suba à cabeça.
Dozvolio si da ti to crveno odelo udaru u glavu.
Espero que isso não suba à minha cabeça.
Nadam se da mi neæe udariti u glavu.
Agora, Sam, não deixe que isso suba à cabeça,... mas isso é apenas a nossa maneira de dizer obrigado, por nos entregar o Sr. Nurdlinger.
Nemoj da ti udari u glavu, ovo je samo naèin da ti zahvalimo što si nam doveo g. Nurdlingera.
Eu espero que ela se levante e suba à casa comigo.
A ja je èekam da ustane i odšeta sa mnom do kuæe.
Hummm... antes que o calor dessa recepção suba à minha cabeça vou procurar a senhorita Stowecroft para conseguir um quarto.
Pre nego što mi toplina dekanovog doèeka udari u glavu... mislim da æu potražiti Gðicu Stoukroft i uzeti sebi sobu.
Suba à minha sala e saia pela frente do teatro.
Poði u moju kancelariju, i onda izaði.
Não deixe que isso suba à sua cabeça.
Samo da ti to ne udari u glavu, važi?
Com água, para que não lhes suba à cabeça.
Da ali razblaženo, da im ne udari u glavu.
Teme que isso tudo suba à cabeça do Superman?
Brineš da æe mu to udariti u glavu?
Tenho que me manter firme e não deixar que isso suba à minha cabeça.
Moram ostati iskren prema sebi... i ne dati da mi ovo udari u glavu.
Bem, você sabe, se ele permitir que o trabalho lhe suba à cabeça...
Pa, znaš, ako æe on dozvoliti da posao djeluje na njega tako...
Espero que o sucesso não lhe suba à cabeça.
Samo da mu sva ta pažnja ne udari u glavu.
Mas que não lhe suba à cabeça, tem mais dois exames comigo e sou bem capaz de destruí-lo.
Ali, ne pravite se važni. Kod mene imate još dva ispita, Još mogu da vas iseckam na komade.
Espero que não suba à cabeça.
Samo se nadam da ti to neæe udariti u glavu.
E podem viver essa vida e pode ser que a alma nunca... seu desejo possivelmente nunca suba à superfície... para que queria talvez ser outra coisa.
I mogu ziveti taj zivot i dusa moze da nikad... I moze se desiti da njihova zelja zaista nikad ne izadje na povrsinu. Tako oni mogu zeleti da budu nesto drugo.
Ele sairá em liberdade condicional antes que o sangue suba à sua cabeça.
On treba da je potpiše. Izaæi æe na uslovnu pre nego što ti se krv vrati u lice.
Se quer viver, suba à plataforma
Ako hoæeš da živi, penji se na spravu!
Que a promoção não lhe suba à cabeça.
I on je dobio unapreðenje, zadao nam je mnogo glavobolje!
Sim, mas não deixe que isso te suba à cabeça.
Nemoj da ti to udari u glavu.
Sr. Whicher, suba à tribuna, por favor.
G. Vièer, molim vas zauzmite mesto.
Se afaste ou suba à bordo oficialmente.
Ili prestani brinuti ili službeno se pridruži.
Não deixe que isso suba à cabeça.
Ne dozvolite da ovo ide u glavu.
Não deixe que te suba à cabeça.
Nemoj da te udari u glavu.
Só não deixe que isto lhe suba à cabeça, está bem?
Само покушај да сачуваш здрав разум.
Mas antes que o sucesso nos suba à cabeça, decidimos que deveríamos nos reunir para nos reconectar com os princípios básicos do nosso êxito.
Pre nego što nam sav taj uspeh doðe do glave, palo nam je na pamet da se okupimo i iznova povežemo s osnovama onoga što nas je dovelo ovde.
Não deixe que isso lhe suba à cabeça.
Nemoj da to udari u glavu.
Vamos lá, senhor, tome um gole e suba à bordo.
Uzmi koji gut i penji se na palubu!
3.3596699237823s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?